Internetowa Rejestracja Kandydatów rok akademicki
2019/2020

Uniwersytet Śląski w Katowicach

Filologia romańska, specjalność: język włoski z programem tłumaczeniowym
I stopnia stacjonarne
II nabór

Wydział Humanistyczny, Sosnowiec

Podstawowe informacje

Język wykładowy

polski, włoski

Czas trwania

3 lata

Limit miejsc

5

Liczba zapisów

24

Harmonogram rekrutacji

Rejestracja na studia w systemie IRK

2019-07-23 12:00:00 - 2019-09-12 23:59:00


Ogłoszenie listy osób zakwalifikowanych

od 2019-09-17 16:00:00


Wpis na studia i złożenie dokumentów po ogłoszeniu list osób zakwalifikowanych

od 2019-09-18 do 2019-09-20

środa 13:00 - 17:00
czwartek 10:00 - 14:00
piątek 13:00 - 17:00
Adres
Wydział Humanistyczny
ul. Grota Roweckiego 5
, p. 4.7
41-200 Sosnowiec
323640864

Opis

Oferowane specjalności: język włoski z programem tłumaczeniowym

Oferowane lektoraty z języka obcego: Praktyczna nauka drugiego języka obcego

Strona internetowa wydziału: http://romanistyka.us.edu.pl/

Charakterystyka kierunku:

Studia na specjalności: język włoski z programem tłumaczeniowym obejmują moduł praktycznej nauki języka włoskiego oraz praktycznej nauki drugiego języka obcego, moduł literaturoznawczy, kulturoznawczy, językoznawczy oraz tłumaczeniowy.  Celem modułu przekładoznawczego jest kształcenie kompetencji tłumacza w zakresie przekładu ustnego i pisemnego, ze szczególnym uwzględnieniem następujących dziedzin: prawo, ekonomia i PR. Zajęcia z nowych technologii w środowisku zawodowym mają za zadanie wyposażyć studenta w praktyczne umiejętności stosowania narzędzi niezbędnych do funkcjonowania w nowoczesnym społeczeństwie informacyjnym w przyszłym miejscu pracy: firmie, administracji, mediach, instytucjach kulturalnych, wydawnictwach.

Perspektywy zawodowe:

Absolwenta specjalności język włoski cechuje doskonała znajomość języka włoskiego w mowie i w piśmie, dobra znajomość drugiego języka obcego, bardzo dobra orientacja w literaturze i kulturze Włoch, głęboka wiedza o historii i strukturze języka włoskiego, znajomość najważniejszych technik przekładu pisemnego i ustnego oraz nowych technologii w komunikacji i pracy nad tekstem, a także umiejętność posługiwania się nimi w praktyce. Wiedza i umiejętności praktyczne w zakresie tłumaczenia oraz dobra znajomość drugiego języka obcego, pozwalają absolwentowi tej specjalności podjąć pracę:

  • w firmach polskich współpracujących z partnerami zagranicznymi,
  • w firmach zagranicznych i ich przedstawicielstwach w Polsce,
  • w instytucjach i organizacjach świadczących usługi turystyczne,
  • w administracji, w instytucjach kulturalnych i badawczych,
  • w mediach,
  • w wydawnictwach.

 

Kryteria kwalifikacji dla kandydatów z "nową maturą" (po 2005 roku)

Dla kandydatów z NOWĄ MATURĄ:

Konkurs świadectw dojrzałości, w którym brana jest pod uwagę średnia arytmetyczna przeliczonych na punkty rankingowe wyników części ustnej i pisemnej egzaminu maturalnego z języka włoskiego (jako języka obcego nowożytnego).

Zasady przeliczania wyrażonych procentowo wyników egzaminu maturalnego na punkty rankingowe:

  • Procenty z pisemnego egzaminu maturalnego na poziomie podstawowym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt.
  • Procenty z pisemnego egzaminu maturalnego na poziomie rozszerzonym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt.
  • Procenty z ustnego egzaminu maturalnego przelicza się na punkty w relacji 1% = 1pkt.
  • Procenty z pisemnego i ustnego egzaminu maturalnego na poziomie dwujęzycznym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2,5 pkt.

W przypadku, gdy na świadectwie dojrzałości widnieją wyniki z egzaminu na różnych poziomach oraz gdy kandydat poprawiał wynik matury, brany jest pod uwagę wynik, który po przeliczeniu daje większą liczbę punktów (korzystniejszy dla kandydata).

Kryteria kwalifikacji dla kandydatów ze "starą maturą" (przed 2005 rokiem)

Dla kandydatów ze STARĄ MATURĄ:

Konkurs świadectw dojrzałości, w którym brana jest pod uwagę średnia wyników uzyskanych z pisemnego i ustnego egzaminu dojrzałości z języka włoskiego.

Wyniki egzaminów dojrzałości będą przeliczane na punkty procentowe w następujący sposób:

Matura do 1991 roku

Matura po 1991 roku

 

6 — 100 %

5 — 100 %

5 — 80 %

4 — 70 %

4 — 75 %

3 — 30 %

3 — 50 %

 

2 — 30 %

Uzyskany przez kandydata wynik procentowy z części pisemnej i ustnej egzaminu dojrzałości zostanie przeliczony na punkty rankingowe według następujących zasad:

  • Procenty z egzaminu dojrzałości z części pisemnej i ustnej przelicza się na punkty w relacji 1% = 4 pkt.
  • Procenty z egzaminu dojrzałości w szkole dwujęzycznej lub w szkole z językiem włoskim jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 4 pkt.

Kryteria kwalifikacji dla kandydatów z maturą międzynarodową

Dla kandydatów z MATURĄ MIĘDZYNARODOWĄ — DYPLOM IB:

Wynik egzaminu z języka włoskiego jako języka obcego, przeliczony zostanie proporcjonalnie na skalę „nowej matury” w sposób następujący:

Dyplom IB

Poziom podstawowy (SL)

Poziom rozszerzony (HL)

7

100%

100%

6

86%

85,71%

5

72%

71,43%

4

58%

57,14%

3

44%

42,86%

2

30%

28,57%

1

0%

14,29%

Uzyskany przez kandydata wynik procentowy zostanie przeliczony na punkty rankingowe według następujących zasad:

  • Procenty z egzaminu maturalnego IB na poziomie podstawowym (SL) przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt.
  • Procenty z egzaminu maturalnego IB na poziomie rozszerzonym (HL) przelicza się na punkty w relacji 1% = 1,5 pkt.

Matura europejska

Kandydata posiadającego maturę europejską — dyplom EB (European Baccalaureate), wydawanego przez Szkoły Europejskie zgodnie z Konwencją sporządzoną w Luksemburgu dnia 21 czerwca 1994 r. o statusie Szkół Europejskich, obowiązują takie same zasady rekrutacji jak kandydata z „nową maturą”. Wyniki uzyskane w ramach matury europejskiej przeliczone zostaną według zasad określonych dla poziomu rozszerzonego, proporcjonalnie na skalę „nowej matury” w sposób następujący:

Egzamin EB

Egzamin maturalny („nowa matura”)

9,00 ÷ 10,00

100%

8,00 ÷ 8,95

90%

7,00 ÷ 7,95

75%

6,00 ÷ 6,95

60%

5,00 ÷ 5,95

45%

4,00 ÷ 4,95

30%

 

W przypadku nieprzedstawienia dyplomu „European Baccalaureate”, kandydat, do celów kwalifikacji, jest zobowiązany złożyć odpowiednie zaświadczenie o wyniku matury wystawione przez upoważnione organy, a dyplom (EB) dostarczyć niezwłocznie po jego otrzymaniu.

Uwaga: Jeżeli w kryteriach przyjęć na kierunku, dla kandydatów z „nową maturą” podane zostały dodatkowe egzaminy wstępne, pod uwagę bierze się łącznie: wyniki z dyplomu EB (European Baccalaureate) przeliczone zgodnie z tabelą powyżej oraz wyniki z dodatkowego egzaminu wstępnego.

Kryteria kwalifikacji dla kandydatów z maturą zagraniczną

Dla kandydatów posiadających Kartę Polaka

Wyniki egzaminu maturalnego z języka włoskiego jako języka obcego nowożytnego, zostaną przeliczone na wyniki procentowe zgodnie z proponowanym przez Uniwersytet Śląski sposobem przeliczania ocen ze skal zagranicznych na polską. Uzyskane wartości procentowe zostaną przeliczone na punkty rankingowe w relacji 1%=1,5 pkt.

Dla kandydatów — obywateli polskich, którzy ukończyli szkołę średnią za granicą lub cudzoziemców podejmujących studia na zasadach obowiązujących obywateli polskich — dopuszcza się możliwość przeprowadzenia egzaminu z języka włoskiego w sytuacji gdy, kandydat posiada świadectwo dojrzałości, które nie obejmuje przedmiotu „język włoski”. Egzamin w formie pisemnej i ustnej będzie odpowiadać poziomem egzaminowi maturalnemu z języka włoskiego, na poziomie rozszerzonym (część pisemna). Wyniki egzaminu wyrażone w procentach, w skali od 30% do 100% zostaną przeliczone na punkty rankingowe zgodnie z zasadami jak dla kandydatów z „nową maturą”.

Ulgi w postępowaniu kwalifikacyjnym

Nazwa olimpiady / konkursu Tytuł uprawniający do ulgi Limit miejsc Uwagi
Konkurs Juvenes Translatores laureat 3 Wymogiem formalnym jest egzamin maturalny z nowożytnego języka obcego, określonego w kryterium kwalifikacji na ww. specjalność
Olimpiada Wiedzy Historycznej laureat lub finalista Wymogiem formalnym jest egzamin maturalny z nowożytnego języka obcego, określonego w kryterium kwalifikacji na daną specjalność
Olimpiada Wiedzy o Prawach Człowieka w Świecie Współczesnym laureat lub finalista Wymogiem formalnym jest egzamin maturalny z nowożytnego języka obcego, określonego w kryterium kwalifikacji na ww. specjalność
Olimpiada Wiedzy o III RP laureat lub finalista Wymogiem formalnym jest egzamin maturalny z języka obcego określonego w kryterium kwalifikacji na daną specjalność.
Olimpiada Wiedzy o Społeczeństwie laureat lub finalista Wymogiem formalnym jest egzamin maturalny z nowożytnego języka obcego, określonego w kryterium kwalifikacji na ww. specjalność
Olimpiada Wiedzy o Unii Europejskiej laureat lub finalista Wymogiem formalnym jest egzamin maturalny z nowożytnego języka obcego, określonego w kryterium kwalifikacji na ww. specjalność
Szczegółowa procedura uznania powyższych uprawnień dostępna jest na stronie http://kandydat.us.edu.pl/laureaci-i-finalisci-olimpiad-stopnia-centralnego

Opłaty za kształcenie

Opłata w roku akademickim: 2019/2020

Opłata semestralna
dla Polaków i cudzoziemców uprawnionych do kształcenia na studiach stacjonarnych w języku polskim bez ponoszenia opłat za studia.

Brak opłat semestralnych


Opłata semestralna
dla cudzoziemców aplikujących na studia na zasadach odpłatności

Opłata wnoszona w całości

3 850,00 zł

Opłata w 3 częściach

  • 1 320,00 zł
  • 1 320,00 zł
  • 1 360,00 zł

Kontakt

Kontakt z wydziałem

Wydział Humanistyczny

ul. Grota Roweckiego 5
41-200 Sosnowiec
32 364 08 99

ijrit@us.edu.pl

Kontakt dla cudzoziemców

Biuro Rekrutacji Studentów Międzynarodowych

Bankowa 12, pok. 78
40-007 Katowice, Poland
+48 32 359 22 72
+48 32 359 22 73
+48 32 359 20 71
admission@us.edu.pl

Kontakt z komisją

ul. Grota Roweckiego 5, pok. 4,7
41-200 Sosnowiec
32 364 08 64
ijrit@us.edu.pl

Godziny pracy

od 16.07.2019 do 22.07.2019 Poniedziałek 10:00 - 14:00
Wtorek 10:00 - 14:00
Środa 13:00 - 17:00
Czwartek 10:00 - 14:00
Piątek 13:00 - 17:00

mgr Sandra Piaszczyńska
323640864
sandra.piaszczynska@us.edu.pl
mgr Edyta Rakoczy
323640864
edyta.rakoczy@us.edu.pl